2016年12月31日 星期六
【夢色Cast】 WhisperLand Boys/歌詞翻譯
「WhisperLand Boys」(耳語樂園的男孩)
作詞:畑亜貴
作曲:黒田賢一
主唱:朝比奈響也(逢坂良太)、橘蒼星(CV.豊永利行)
(響也) マヤカシと言わず こっちおいで…Wonder!
(響也) 我不說謊話 到這邊來吧…Wonder!
君はもう逃げられないよ 不条理の迷路
妳也經不能逃避了 不合理的迷路
(蒼星) 目を閉じて聞こえないふりしても
(蒼星) 即使妳閉上雙眼假裝不知道
(2人) 忍び込む
(2人) 但妳已潛入
(蒼星) 謎色のmotion,
(蒼星) 謎色的Motion
(響也) My motion
(蒼星) 時計は逆さまに
(蒼星) 在時鐘逆行中
(響也) 踊り出して君を招くよ
(響也) 可以請妳與我起舞吧
(蒼星) 空から降る銀のカップで
(蒼星) 從天上掉下一隻銀杯
(2人) 誘惑のお茶を飲み干せば
(2人) 若妳喝掉誘惑的紅茶
(2人) どんな罠が君は好きか なんてさ
(2人) 妳喜歡怎樣的陷阱? 開玩笑
(蒼星) 声が
(蒼星) 聲音
(響也) 声が
(響也) 聲音
(蒼星) 聞こえたから
(蒼星) 妳聽到了吧
(2人) 終わらないこの世界のなかで
(2人) 在這個不會終結的世界中
(蒼星) 廻れ
(蒼星) 打轉
(響也) 廻れ
(響也) 打轉
(蒼星) 手を取って
(蒼星) 捉住我的手
(2人) WhisperLand
(蒼星) アヤカシの薔薇が宙に舞う…Madness!
(蒼星) 怪異的玫瑰 在空中飛舞…Madness!
棘の名は 悪徳または聖なる武器
刺的名字稱作 缺德或神聖的武器
(響也) どちらでも望むほうに変わるんだ
(響也) 無論是哪邊都會變成希望的
(2人) 溶け合いたい
(2人) 我想融合一切
(響也) 闇色のaction,
(響也) 黑暗的action,
(蒼星) Your action
(響也) ウサギの占いは
(響也) 兔子的占卜結果
(蒼星) 都合のいい蜜含みながら
(蒼星) 一邊包含着合適的甜蜜
(響也) 少なすぎるカード見せて
(響也) 卡中所看到的提示太少
(2人) あり得ない未来像を語る
(2人) 說着不可能的未來景像
どんな風に立ち去ろうか なんてさ
(2人) 到底要怎樣離開呢? 開玩笑
(響也) 胸は
(響也) 內心
(蒼星) 胸は
(蒼星) 內心
(響也) 企むけど
(響也) 雖然另有所圖
(2人) 終わらないこの世界のなかで
(2人) 在這個不會終結的世界中
(響也) ずっと
(響也) 一直
(蒼星) ずっと
(蒼星) 一直
(2人) 遊んでたいかも
(2人) 想遊戲下去嗎
(蒼星) どんな罠が君は好きか なんてさ
(蒼星) 妳喜歡怎樣的陷阱? 開玩笑
(蒼星) 声が
(蒼星) 聲音
(響也) 声が
(響也) 聲音
(蒼星) 聞こえたから
(蒼星) 妳聽到了吧
(響也) 終わらないこの世界のなかで
(響也) 在這個不會終結的世界中
(蒼星) 廻れ
(蒼星) 打轉
(響也) 廻れ
(響也) 打轉
(蒼星) 手を取ったら
(蒼星) 捉住我的手時
(2人) どんな風に立ち去ろうか なんてさ
(2人) 到底要怎樣離開呢? 開玩笑
(蒼星) 胸は
(蒼星) 內心
(響也) 胸は
(響也) 內心
(2人) 企むよ
(2人) 另有所圖
終わらないこの世界のなかで
在這個不會終結的世界中
(響也) ずっと
(響也) 一直
(蒼星) ずっと
(蒼星) 一直
(2人) 遊んで WhisperLand
(2人) 在遊戲 WhisperLand
【夢色Cast】 Mysterious mission/歌詞翻譯
「Mysterious mission」(神秘任務)
作詞:畑亜貴
作曲:山田竜平
主唱:桜木陽向(上村祐翔)
(Party night, Funky night Oh Yeah!)
(Mysterious Mission!) x2
夜のとばりを降ろして秘密のParty night
夜幕降臨時展開的秘密Party night
(wow wow party!)
ありえないこと起こしてみせるよいかが?
引發不可能的事去看看好嗎?
(目を閉じてみて)
(請妳閉上雙眼)
割れた鏡にロウソクの灯 Funky night
影在破碎鏡子中的燭光 Funky night
(wow wow Funky!)
ありえないこと起こしてみせるよいいね?
引發不可能的事看看不錯吧?
(逃げられないよ)
(不可逃避啊)
恋を知ってるふりしてるかな?
裝作情場高手的樣子嗎?
強がってみても
即使妳在逞強
(ふるえる指先)
(顫動的指尖)
黒い林檎を選んじゃったね
我挑了一個黑色的蘋果
別の世界へと Let's Go!
邁向別的世界 Let's Go!
ミステリー城でワルツを踊ろう
我會帶妳到神秘的城堡
君のこと誘いにきたんだ
邀請妳與我共舞華爾茲
Pumpkin styleのサイドカーに乗せたら
一旦妳能乘上這南瓜車
闇を抜けて
就能擺脫黑暗
(Go go go go, Let's Go!)
おどろいた? 夜明けまで遊ぼう
感到驚喜?遊玩到天明吧
遊ばなきゃイタズラしちゃうぞ!
必須去玩,來個惡作劇吧!
NoNoNoNoは言わせないからね
這個可不能說NoNoNoNo
さあもっとこっちへ
來吧,再靠過一點點
(Party Night, Here we go!)
(Mysterious Mission…)
魔女のシロップは薔薇にかけないでParty night
魔女之蜜不適用於薔薇Party night
(wow wow party!)
僕たちのこと忘れてしまうようきっと…
妳定必會把我們都忘記掉的…
(わすちゃやだよ)
(忘掉可不行)
鎖のジャケット陽気な狼Funky night
朝氣灰狼穿着鎖鏈外套Funky night
(wow wow Funky!)
僕たちのこと忘れてしまうよいいの?
就算把我們忘記掉這樣好嗎
(思い出ポイズン)
(回憶的毒藥)
恋になってるすでになってる?
是不是早已墜入愛河吧?
魔法のせいかな
是魔法的錯嗎
(見つめてたいんだ)
(我很想疑視)
赤い運命で燃えて永遠に
永遠地燃燒赤紅的命運
別の世界へと Let's Go!
邁向別的世界 Let's Go!
コウモリ紳士くちぶえ吹いたら
一旦蝙蝠紳士吹起口笛
君をずっと帰さない呪文
這是讓妳回不去的咒文
Mysterious danceでくるくる回れば
當妳踏着神秘舞步轉圈
闇に溶ける
就能溶解黑暗
(Go go go go, Let's Go!)
おどろいた? 夜明けまで遊ぼう
感到驚喜?遊玩到天明吧
遊ばなきゃイタズラしちゃうぞ!
必須去玩,來個惡作劇吧!
NoNoNoNoは言わせないからね
這個可不能說NoNoNoNo
さあもっとこっちへ
來吧,再靠過一點點
(Party Night, Here we go!)
夜明けにまだまだ遠いよ
直到黎明還來得太早呢
暗いほうが落ちつく存在
漆黑的部份還安詳存在
夜明け前さまだまだ踊ろう
直到黎明前繼續跳舞吧
Mysterious dance party
(Mysterious my mission!)
訂閱:
文章 (Atom)