2016年12月31日 星期六
【夢色Cast】 WhisperLand Boys/歌詞翻譯
「WhisperLand Boys」(耳語樂園的男孩)
作詞:畑亜貴
作曲:黒田賢一
主唱:朝比奈響也(逢坂良太)、橘蒼星(CV.豊永利行)
(響也) マヤカシと言わず こっちおいで…Wonder!
(響也) 我不說謊話 到這邊來吧…Wonder!
君はもう逃げられないよ 不条理の迷路
妳也經不能逃避了 不合理的迷路
(蒼星) 目を閉じて聞こえないふりしても
(蒼星) 即使妳閉上雙眼假裝不知道
(2人) 忍び込む
(2人) 但妳已潛入
(蒼星) 謎色のmotion,
(蒼星) 謎色的Motion
(響也) My motion
(蒼星) 時計は逆さまに
(蒼星) 在時鐘逆行中
(響也) 踊り出して君を招くよ
(響也) 可以請妳與我起舞吧
(蒼星) 空から降る銀のカップで
(蒼星) 從天上掉下一隻銀杯
(2人) 誘惑のお茶を飲み干せば
(2人) 若妳喝掉誘惑的紅茶
(2人) どんな罠が君は好きか なんてさ
(2人) 妳喜歡怎樣的陷阱? 開玩笑
(蒼星) 声が
(蒼星) 聲音
(響也) 声が
(響也) 聲音
(蒼星) 聞こえたから
(蒼星) 妳聽到了吧
(2人) 終わらないこの世界のなかで
(2人) 在這個不會終結的世界中
(蒼星) 廻れ
(蒼星) 打轉
(響也) 廻れ
(響也) 打轉
(蒼星) 手を取って
(蒼星) 捉住我的手
(2人) WhisperLand
(蒼星) アヤカシの薔薇が宙に舞う…Madness!
(蒼星) 怪異的玫瑰 在空中飛舞…Madness!
棘の名は 悪徳または聖なる武器
刺的名字稱作 缺德或神聖的武器
(響也) どちらでも望むほうに変わるんだ
(響也) 無論是哪邊都會變成希望的
(2人) 溶け合いたい
(2人) 我想融合一切
(響也) 闇色のaction,
(響也) 黑暗的action,
(蒼星) Your action
(響也) ウサギの占いは
(響也) 兔子的占卜結果
(蒼星) 都合のいい蜜含みながら
(蒼星) 一邊包含着合適的甜蜜
(響也) 少なすぎるカード見せて
(響也) 卡中所看到的提示太少
(2人) あり得ない未来像を語る
(2人) 說着不可能的未來景像
どんな風に立ち去ろうか なんてさ
(2人) 到底要怎樣離開呢? 開玩笑
(響也) 胸は
(響也) 內心
(蒼星) 胸は
(蒼星) 內心
(響也) 企むけど
(響也) 雖然另有所圖
(2人) 終わらないこの世界のなかで
(2人) 在這個不會終結的世界中
(響也) ずっと
(響也) 一直
(蒼星) ずっと
(蒼星) 一直
(2人) 遊んでたいかも
(2人) 想遊戲下去嗎
(蒼星) どんな罠が君は好きか なんてさ
(蒼星) 妳喜歡怎樣的陷阱? 開玩笑
(蒼星) 声が
(蒼星) 聲音
(響也) 声が
(響也) 聲音
(蒼星) 聞こえたから
(蒼星) 妳聽到了吧
(響也) 終わらないこの世界のなかで
(響也) 在這個不會終結的世界中
(蒼星) 廻れ
(蒼星) 打轉
(響也) 廻れ
(響也) 打轉
(蒼星) 手を取ったら
(蒼星) 捉住我的手時
(2人) どんな風に立ち去ろうか なんてさ
(2人) 到底要怎樣離開呢? 開玩笑
(蒼星) 胸は
(蒼星) 內心
(響也) 胸は
(響也) 內心
(2人) 企むよ
(2人) 另有所圖
終わらないこの世界のなかで
在這個不會終結的世界中
(響也) ずっと
(響也) 一直
(蒼星) ずっと
(蒼星) 一直
(2人) 遊んで WhisperLand
(2人) 在遊戲 WhisperLand
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言